30 Elizabeth Barrett Browning
In This Chapter
Author Background
Elizabeth Barrett Browning (1806-1861) both epitomized the condition of women in the Victorian age and refuted it. Held under the “loving” hand of Edward Moulton Barrett, her Victorian patriarch of a father, Barrett Browning was confined to the private realm and the home to an extreme degree.
At the age of fifteen, she suffered a spinal injury while saddling a pony. Seven years later, a broken blood vessel in her chest left her weakened and suffering a chronic cough. An invalid, she was ultimately confined to her room. Despite these adversities, and with the encouragement and support of her father, Barrett Browning read widely, learned several languages, and published poetry and essays.
Writing Career
Her literary reputation grew to such an extent that she was suggested as a successor to Wordsworth as the Poet Laureate—a position that ultimately went to Alfred, Lord Tennyson (1809-1892). She communicated with the literary giants of her day, including Wordsworth, Thomas Carlyle (1795-1881), and Edgar Allen Poe (1809-1849).
Her relationship with Robert Browning (1812-1889) began through his writing to her, expressing admiration for her poetry and love for her. His social visits turned quickly to a courtship that, when discovered by Edward Moulton Barrett, was adamantly opposed. Barrett Browning recorded the stress, uncertainty, and joy of this courtship in her Sonnets from the Portuguese (1850).
Her Sonnets from the Portuguese take on the most male-dominated of poetic forms asserting her place in this important tradition. In the most famous sonnet from this sequence, Sonnet 43, her highly personal expressions of love and passion—and ostensibly feminine emotionalism—are framed by the repetition of “I,” the poet herself. She and Browning ultimately married in secret and sailed to Italy.
Activism
In Italy, Barrett Browning became involved in Italian Independence. Much of her work reflects her interest in individual—particularly women’s—rights, child labor, prostitution, abolition, and the plight of the poor and downtrodden. These interests combine in many of her greatest works, including Aurora Leigh (1856), a hybrid novel poem that depicts the limitations placed upon women’s public and private ambitions. She died after another bout of illness in Florence, Italy, in the arms of her husband.
from Sonnets from the Portuguese
III
Unlike are we, unlike, O princely Heart!
Unlike our uses and our destinies.
Our ministering two angels look surprise
On one another, as they strike athwart
Their wings in passing. Thou, bethink thee, art
A guest for queens to social pageantries,
With gages from a hundred brighter eyes
Than tears even can make mine, to play thy part
Of chief musician. What hast thou to do
With looking from the lattice-lights at me,
A poor, tired, wandering singer, singing through
The dark, and leaning up a cypress tree?
The chrism is on thine head,—on mine, the dew,—
And Death must dig the level where these agree.
XIV
If thou must love me, let it be for nought
Except for love’s sake only. Do not say
“I love her for her smile—her look—her way
Of speaking gently,—for a trick of thought
That falls in well with mine, and certes brought
A sense of pleasant ease on such a day”—
For these things in themselves, Belovèd, may
Be changed, or change for thee,—and love, so wrought,
May be unwrought so. Neither love me for
Thine own dear pity’s wiping my cheeks dry,—
A creature might forget to weep, who bore
Thy comfort long, and lose thy love thereby!
But love me for love’s sake, that evermore
Thou mayst love on, through love’s eternity.
XLIII
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday’s
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood’s faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,—I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!—and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
Sonnet III:
- In Sonnet III, the speaker expresses concern about her worthiness of love. How does the speaker’s self-doubt reflect broader themes of insecurity and vulnerability in relationships?
- The phrase “I love thee to the level of everyday’s/Most quiet need” suggests a deep and enduring love. How does this depiction of love differ from more grandiose or idealized notions of romance?
- Consider the imagery of light and darkness in the sonnet. How does it contribute to the exploration of love and its constancy?
- How does the repetition of “I love thee” in each line of the poem reinforce the theme of unwavering devotion?
Sonnet XIV:
- Sonnet XIV describes the idea of love as a journey from imperfection to perfection. How does this metaphor enhance our understanding of the transformative power of love?
- The poet mentions “the better hope, which is one day to be/Still better.” How does this line reflect the continuous growth and improvement that love brings to life?
- How does the sonnet’s structure, with its carefully crafted quatrains and couplet, contribute to the pacing and flow of the speaker’s thoughts?
- The phrase “no more of life (may I believe thee)/Than life in thee” encapsulates the notion that life finds its truest form in the presence of love. How does this idea resonate with you?
Sonnet XLIII:
- Sonnet XLIII explores the depth and breadth of love’s impact on the speaker’s life. How does the speaker’s love for the beloved transcend the limitations of time, space, and even death?
- The poet describes love as “the breath,/And pang, and fever of life.” How does this imagery convey the complex and encompassing nature of love?
- The sonnet suggests a connection between love and spiritual devotion. How does the speaker’s love elevate and spiritualize their existence?
- Consider the line “I love thee with a love I seemed to lose/With my lost saints.” How does this line draw a parallel between earthly love and religious devotion?
Lord Walter’s Wife
I
“But why do you go?” said the lady, while both sat under the yew,
And her eyes were alive in their depth, as the kraken beneath the sea-blue.
II
“Because I fear you,” he answered;—”because you are far too fair,
And able to strangle my soul in a mesh of your gold-coloured hair.”
III
“Oh, that,” she said, “is no reason! Such knots are quickly undone,
And too much beauty, I reckon, is nothing but too much sun.”
IV
“Yet farewell so,” he answered;—”the sun-stroke’s fatal at times.
I value your husband, Lord Walter, whose gallop rings still from the limes.”
V
“Oh, that,” she said, “is no reason. You smell a rose through a fence:
If two should smell it, what matter? who grumbles, and where’s the pretence?”
VI
“But I,” he replied, “have promised another, when love was free,
To love her alone, alone, who alone and afar loves me.”
VII
“Why, that,” she said, “is no reason. Love’s always free, I am told.
Will you vow to be safe from the headache on Tuesday, and think it will hold?”
VIII
“But you,” he replied, “have a daughter, a young little child, who was laid
In your lap to be pure; so I leave you: the angels would make me afraid.”
IX
“Oh, that,” she said, “is no reason. The angels keep out of the way;
And Dora, the child, observes nothing, although you should please me and stay.”
X
At which he rose up in his anger,—”Why, now, you no longer are fair!
Why, now, you no longer are fatal, but ugly and hateful, I swear.”
XI
At which she laughed out in her scorn: “These men! Oh, these men overnice,
Who are shocked if a colour not virtuous is frankly put on by a vice.”
XII
Her eyes blazed upon him—”And you! You bring us your vices so near
That we smell them! You think in our presence a thought ‘t would defame us to hear!
XIII
“What reason had you, and what right,—I appeal to your soul from my life,—
To find me too fair as a woman? Why, sir, I am pure, and a wife.
XIV
“Is the day-star too fair up above you? It burns you not. Dare you imply
I brushed you more close than the star does, when Walter had set me as high?
XV
“If a man finds a woman too fair, he means simply adapted too much
To uses unlawful and fatal. The praise!—shall I thank you for such?
XVI
“Too fair?—not unless you misuse us! and surely if, once in a while,
You attain to it, straightway you call us no longer too fair, but too vile.
XVII
“A moment,—I pray your attention!—I have a poor word in my head
I must utter, though womanly custom would set it down better unsaid.
XVIII
“You grew, sir, pale to impertinence, once when I showed you a ring.
You kissed my fan when I dropped it. No matter!—I’ve broken the thing.
XIX
“You did me the honour, perhaps, to be moved at my side now and then
In the senses—a vice, I have heard, which is common to beasts and some men.
XX
“Love’s a virtue for heroes!—as white as the snow on high hills,
And immortal as every great soul is that struggles, endures, and fulfils.
XXI
“I love my Walter profoundly,—you, Maude, though you faltered a week,
For the sake of … what was it—an eyebrow? or, less still, a mole on a cheek?
XXII
“And since, when all’s said, you’re too noble to stoop to the frivolous cant
About crimes irresistible, virtues that swindle, betray and supplant,
XXIII
“I determined to prove to yourself that, whate’er you might dream or avow
By illusion, you wanted precisely no more of me than you have now.
XXIV
“There! Look me full in the face!—in the face. Understand, if you can,
That the eyes of such women as I am are clean as the palm of a man.
XXV
“Drop his hand, you insult him. Avoid us for fear we should cost you a scar—
You take us for harlots, I tell you, and not for the women we are.
XXVI
“You wronged me: but then I considered … there’s Walter! And so at the end
I vowed that he should not be mulcted, by me, in the hand of a friend.
XXVII
“Have I hurt you indeed? We are quits then. Nay, friend of my Walter, be mine!
Come, Dora, my darling, my angel, and help me to ask him to dine.”
- What is the central theme of “Lord Walter’s Wife”? How does the poem explore the consequences of societal expectations and the limitations placed on women?
- Discuss the narrative perspective of the poem. How does the poem employ a third-person omniscient narrator to provide insights into the characters’ thoughts and emotions?
- The poem begins with the lines “I, being bound by vow and oath to you…” How do these lines set the tone for the rest of the poem? What do they suggest about the speaker’s emotions and inner conflict?
- Explore the character of Lady Clara Vere de Vere. How does the poem portray her as a victim of societal pressures and expectations?
- Consider the contrast between the first and second stanzas. How does the portrayal of Lady Clara shift from one stanza to the next, and what emotions does this shift evoke?
- The poem uses the phrase “a hundred chances were with you” to emphasize the numerous opportunities that could have led to a happier life for Lady Clara. What does this phrase suggest about the choices she made?
- How does the poem address the theme of regret? How does Lady Clara reflect on her past decisions and the potential paths her life could have taken?
- Discuss the role of wealth and social status in the poem. How does the pressure to maintain status influence Lady Clara’s decisions and the way she is perceived by others?
- How might the poem’s themes of regret, missed opportunities, and societal pressures resonate with contemporary discussions about personal choices and societal expectations?
- Consider the poem’s ending. How does Lady Clara’s fate contribute to the overall message of the poem? How does the ending affect the reader’s emotional response?
Mother and Poet
I.
Dead! One of them shot by the sea in the east,
And one of them shot in the west by the sea.
Dead! both my boys! When you sit at the feast
And are wanting a great song for Italy free,
Let none look at me!
II.
Yet I was a poetess only last year,
And good at my art, for a woman, men said;
But this woman, this, who is agonized here,
—The east sea and west sea rhyme on in her head
For ever instead.
III.
What art can a woman be good at? Oh, vain!
What art is she good at, but hurting her breast
With the milk-teeth of babes, and a smile at the pain?
Ah boys, how you hurt! you were strong as you pressed,
And I proud, by that test.
IV.
What art’s for a woman? To hold on her knees
Both darlings! to feel all their arms round her throat,
Cling, strangle a little! to sew by degrees
And ‘broider the long-clothes and neat little coat ;
To dream and to doat.
V.
To teach them . . . It stings there! I made them indeed
Speak plain the word country. I taught them, no doubt,
That a country’s a thing men should die for at need.
I prated of liberty, rights, and about
The tyrant cast out.
VI.
And when their eyes flashed . . . O my beautiful eyes! . . .
I exulted; nay, let them go forth at the wheels
Of the guns, and denied not. But then the surprise
When one sits quite alone! Then one weeps, then one kneels!
God, how the house feels!
VII.
At first, happy news came, in gay letters moiled
With my kisses,—of camp-life and glory, and how
They both loved me; and, soon coming home to be spoiled
In return would fan off every fly from my brow
With their green laurel-bough.
VIII.
Then was triumph at Turin: Ancona was free!’
And some one came out of the cheers in the street,
With a face pale as stone, to say something to me.
My Guido was dead! I fell down at his feet,
While they cheered in the street.
IX.
I bore it; friends soothed me; my grief looked sublime
As the ransom of Italy. One boy remained
To be leant on and walked with, recalling the time
When the first grew immortal, while both of us strained
To the height he had gained.
X.
And letters still came, shorter, sadder, more strong,
Writ now but in one hand, I was not to faint, —
One loved me for two—would be with me ere long :
And Viva l’ Italia!—he died for, our saint,
Who forbids our complaint.”
XI.
My Nanni would add, he was safe, and aware
Of a presence that turned off the balls,—was imprest
It was Guido himself, who knew what I could bear,
And how ‘twas impossible, quite dispossessed,
To live on for the rest.”
XII.
On which, without pause, up the telegraph line
Swept smoothly the next news from Gaeta : — Shot.
Tell his mother. Ah, ah, his, ‘their ‘ mother,—not mine,’
No voice says “My mother” again to me. What!
You think Guido forgot
XIII.
Are souls straight so happy that, dizzy with Heaven,
They drop earth’s affections, conceive not of woe?
I think not. Themselves were too lately forgiven
Through THAT Love and Sorrow which reconciled so
The Above and Below.
XIV.
O Christ of the five wounds, who look’dst through the dark
To the face of Thy mother! consider, I pray,
How we common mothers stand desolate, mark,
Whose sons, not being Christs, die with eyes turned away,
And no last word to say!
XV.
Both boys dead? but that’s out of nature. We all
Have been patriots, yet each house must always keep one.
‘Twere imbecile, hewing out roads to a wall;
And, when Italy’s made, for what end is it done
If we have not a son?
XVI.
Ah, ah, ah! when Gaeta’s taken, what then?
When the fair wicked queen sits no more at her sport
Of the fire-balls of death crashing souls out of men?
When the guns of Cavalli with final retort
Have cut the game short?
XVII.
When Venice and Rome keep their new jubilee,
When your flag takes all heaven for its white, green, and red,
When you have your country from mountain to sea,
When King Victor has Italy’s crown on his head,
(And I have my Dead) —
XVIII.
What then? Do not mock me. Ah, ring your bells low,
And burn your lights faintly! My country is there,
Above the star pricked by the last peak of snow:
My Italy ‘s THERE, with my brave civic Pair,
To disfranchise despair!
XIX.
Forgive me. Some women bear children in strength,
And bite back the cry of their pain in self-scorn;
But the birth-pangs of nations will wring us at length
Into wail such as this—and we sit on forlorn
When the man-child is born.
XX.
Dead! One of them shot by the sea in the east,
And one of them shot in the west by the sea.
Both! both my boys! If in keeping the feast
You want a great song for your Italy free,
Let none look at me!
- What is the central theme of “Mother and Poet”? How does the poem explore the conflict between the roles of a mother and the aspirations of an artist?
- Discuss the structure of the poem, which alternates between two voices. How does this structure contribute to the portrayal of the mother’s and the poet’s experiences?
- The poem begins with the lines “Dead! one of them shot by the sea in the east.” How does this opening set the tone for the rest of the poem? How does it introduce the central conflict?
- The poem speaks of “Two souls in the house, two daughters at their knees.” How does the presence of the children impact the mother’s and the poet’s experiences and choices?
- Explore the contrast between the mother’s devotion to her children and the poet’s longing for recognition. How does the poem depict the tension between personal ambition and maternal responsibility?
- Consider the role of art and poetry in the poem. How does the poet’s desire for recognition and her creative pursuits intersect with her role as a mother?
- The poem discusses the “crown” and the “martyr’s, crown.” How do these symbols represent the conflicting desires and sacrifices of the mother and the poet?
- How does the poem address the societal expectations and limitations placed on women during the poet’s time? How do these expectations impact the choices available to the mother and the poet?
- Reflect on the line “They have burnt their letters since both are dead.” How does this line highlight the finality of the choices made by the mother and the poet?
- How does “Mother and Poet” relate to Elizabeth Barrett Browning’s own experiences and her challenges as a female poet in the Victorian era?
Writing Prompts for Further Examination of Barrett Browning’s Poems
1. How, and why, do Barrett Browning’s poems call attention to religious and moral hypocrisies? How, if at all, does she deploy that criticism against social ills?
2. Why, and to what effect, does Barrett Browning’s poetry focus on love? How do you know? How, if at all, does she consider the gendered differences and effects of love?
3. Why, and to what effect, are political issues included in Barrett Browning’s poetry? How does she present, or describe, political issues? What is her viewpoint on the issues she presents? How do you know?
4. Which predecessors or literary mentors, if any, does Barrett Browning lay claim to in her poetry, and why?
Sources
Browning, Elizabeth Barrett. “Lord Walter’s Wife.” Public Domain.
Browning, Elizabeth Barrett. “Mother and Poet.” Public Domain.
Browning, Elizabeth Barrett. Sonnets from the Portuguese. Public Domain.
Robinson, Bonnie J. British Literature II: Romantic Era to the Twentieth Century and Beyond. University of North Georgia Press, 2018. https://oer.galileo.usg.edu/english-textbooks/16/, CCA-SA 4.0
Turlington, Anita et al. Compact Anthology of World Literature II. University of North Georgia Press, 2022, https://alg.manifoldapp.org/projects/compact-anthology-of-world-literature-ii, CCA-SA 4.0
An eminent poet traditionally appointed for life as a member of the British royal household. More broadly, the position has evolved to include a poet appointed to, or regarded unofficially as holding, an honorary representative position in a particular country, region, or group.
A poem of fourteen lines using any of a number of formal rhyme schemes, typically having ten syllables per line.
Imagery is visual symbolism, or figurative language that evokes a mental image or other kinds of sense impressions.
A theme is a central topic, subject, or message within a narrative.
A metaphor is a figure of speech that, for rhetorical effect, directly refers to one thing by mentioning another. It may provide clarity or identify hidden similarities between two different ideas. Metaphors are usually meant to create a likeness or an analogy.
A narrative is any account of a series of related events or experiences, whether nonfictional or fictional. Narratives can be presented through a sequence of written or spoken words, through still or moving images, or through any combination of these.
Tone is the attitude that a character or narrator or author takes towards a given subject.
In poetry, a stanza is a group of lines within a poem, usually set off from others by a blank line or indentation.
Symbols take the form of words, sounds, gestures, ideas, or visual images and are used to convey other ideas and beliefs. For example, a red octagon is a common symbol for "STOP"; on maps, blue lines often represent rivers; and a red rose often symbolizes love and compassion.